Slavic Studies on the Other Side of the Great Chinese Wall (Review of the New Chinese Journal of Slavic Studies)
Table of contents
Share
QR
Metrics
Slavic Studies on the Other Side of the Great Chinese Wall (Review of the New Chinese Journal of Slavic Studies)
Annotation
PII
S0869544X0028751-9-1
Publication type
Review
Status
Published
Authors
Chivarzina Aleksandra 
Occupation: Junior Researcher
Affiliation: Institute of Slavic studies RAS
Address: Moscow, 119334, Russia, Moscow, Leninsky prospect, 32A
Edition
Pages
128-131
Abstract

Alexandra I. Chivarzina. Slavic Studies on the Other Side of the Great Chinese Wall (Review of the New Chinese Journal of Slavic Studies)

Keywords
Slavistics, China, Scientific Relations, Beijing University of Foreign Studies
Received
22.11.2023
Date of publication
10.04.2024
Number of purchasers
3
Views
456
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
1 Интенсивные международные контакты ведут к осознанию необходимости глубокого изучения языков, истории и культуры соседних цивилизаций. Пекинский университет иностранных исследований (BFSU) готовит специалистов в разных областях гуманитарных наук, в том числе по международным отношениям, по политическим наукам, из его стен выходят историки и переводчики. Недавно было принято решение об открытии направлений подготовки специалистов по разным славянским языкам. В связи с этим возникла необходимость в качественном обучении, , подборке специфического материала на языках, адекватно отражающего исторические, этнографические и языковые реалии изучаемых стран и регионов. В рамках освоения программ учащиеся постигают страноведческие особенности и углубляются в языковые тонкости1. Воспользовавшись поводом 100-летия основания Коммунистической Партии Китая и 80-летия со дня основания Университета, китайские коллеги приняли решение о создании отдельного периодического издания, освещающего вопросы регионов распространения славянских языков и культур. Название журнала весьма лаконично – «Китайское славяноведение» (Chinese Journal of Slavic Studies). Предполагается, что журнал не только позволит китайским специалистам внести лепту в мировую науку, но и привлечет иностранных славистов для обмена опытом и знаниями.
1. >>>> (дата обращения: 09.09.2023).
2 Создатели, вдохновители и члены редакционной коллегии журнала заинтересованы в детальном освещении исторических, этнографических, культурологических аспектов развития славянских народов в рамках национальных государств и во взаимодействии с соседями. Лингвистические и литературоведческие вопросы различных славянских языков в их единстве и многообразии представляют отдельный интерес для читателей журнала, поскольку их изучению отводится большая часть программы по подготовке высококвалифицированных кадров в университете. Главный редактор во введении к первом номеру отмечает, что хотел бы видеть в журнале статьи, отражающие научные дискуссии и компаративные исследования. Редакция надеется, что созданная международная платформа будет способствовать развитию многосторонних научных связей для укрепления мира и сотрудничества [Dai 2021].
3 Настоящий обзор основывается на материалах четырех последних выпусков. Первые же статьи, опубликованные в новом издании, посвящены вопросу понимания славяноведения в России и в мире. В работах коллег рассматриваются страны и регионы, в которых развиты славистические науки и которые попадают в объект исследования славистических наук, в частности, в Китае. Этим объектом становятся как территории распространения всех славянских языков, так и страны, которые некогда входили в состав единых государственных образований, включавших славянское население. По последнему критерию в сферу интересов славистики попадают все государства Центральной и Восточной Европы, а также постсоветсткого пространства. Протяженная граница с Россией и тесные контакты в течение многих веков обусловили акцент на исследовании русского языка и литературы, истории и культуры России как центральных тем китайского славяноведения [Liu 2021]2. Отечественное понимание, исключающее русистику, отражено в статье К.В. Никифорова – директора Института славяноведения РАН. В публикации представлена не только периодизация и характерные особенности изучения других славянских языков и культур в России, но и история создания и развития самого Института как центра и «олицетворения» отечественной славистики [Никифоров 2021].
2. Следует отметить, что Харбинским педагогическим университетом совместно с Институтом славяноведения РАН основан журнал «Славистические исследования», также посвященный этой проблематике.
4 В первых номерах журнала также присутствуют вопросы экономической политики на примере славянских стран, сопоставительные исследования на материале исторических документов, работы по политологии. Ученые из России, Белоруссии, Казахстана, Китая затрагивают фундаментальные вопросы уникальности славянских народов в условиях глобализации. Исторические события, культурные влияния, конфессиональный выбор, природные условия отразились на менталитете наших народов. Несмотря на унифицирующее влияние глобализации, менталитет остается определяющим фактором в дальнейшем развитии цивилизации в современном «многоликом» мире. Эта мысль, ставшая мотивом первых выпусков, задает вектор развития журнала [Кондаков 2021; Дмитриев 2022; Liu 2022; Сулейменова, Аканова 2023].
5 «Китайское славяноведение» – это также платформа для литературоведческих и искусствоведческих дискуссий. Так, читатель может найти сопоставительное исследование русского футуризма и символизма в рамках полемики о выделении или невыделении авангардизма из модернизма [Wang 2022]; приоткрыт образ России в испанской литературе [Багно 2022]; а также опубликовано исследование о бытовании терминов «левое искусство» и «левые в искусстве» в художественной жизни России первой трети ХХ в. (последнее несомненно связано с интересами самого Китая и китайских ученых на современном этапе) [Крусанов 2022].
6 В соответствии с политикой «Китайского славяноведения» в первых выпусках представлены сопоставительные исследования на материале славянских языков. В каждом из трех уже опубликованных изданий можно отметить статьи, посвященные особенностям преподавания русского языка как иностранного [Zhou 2022], а также сопоставительные лингвистические исследования китайского и русского языков, которые могут быть полезны не только специалистам, изучающим русский язык, но и китаистам, посвятившим свою жизнь освоению китайского [Шкребцова 2022]. Так, например, в первом же выпуске есть исследование на дискуссионную тему о достоинствах и недостатках систем передачи наименований китайского средствами кириллицы – иначе называемой «палладицы» [Орлова 2022].
7 Примечательно, что основную массу российско-ориентированных исследований непременно разбавляли исторические материалы о взаимоотношениях Чехословакии (и отдельно Чехии и Словакии) и Китая, Польши и Белоруссии [Li Ch. 2022; Li J. 2022; Xin 2023]. В отдельную рубрику выделяются экскурсы в преподавание славяноведческих дисциплин и славянских языков, и в частности польского, в Китае [Li Y. 2022].
8 Надеемся, что журнал «Китайское славяноведение» позволит взглянуть на славистику с новой стороны, посмотреть извне на привычные темы, найти типологические соответствия. Что такое славяноведение? Как развивались науки о славянских языках и странах? Что такое китайское славяноведение? Какие аспекты славяноведения представлялись наиболее актуальными на разных этапах развития науки? Эти и другие, казалось бы, привычные вопросы, обозначенные коллегами, и их ответы, в том числе для китайской аудитории, позволяют свежим взглядом оценить историю и перспективы развития славистики.
9 Журнал «Китайское славяноведение» выходит дважды в год и издается при поддержке немецкого академического издательского дома Walter de Gruyter. Статьи находятся в свободном доступе, и с ними можно ознакомиться на сайте издательства3. Редакционная коллегия приветствует материалы по славистической проблематике на русском и английском языке. А мы желаем им развития и разносторонних успехов в продвижении славистики в мире.
3. >>>> (дата обращения: 09.09.2023)

References

1. Bagno V.E. Russian Theme and Russian Themes in Spanish Literature. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 1, pp. 23–38. (In Russ.)

2. Dai G. Message from the Editor-in-Chief. Chinese Journal of Slavic Studies, 2021, v. 1, no. 1, pp. 1–2. (In Eng.)

3. Dmitriev M.V. From Christian Anthropology of East Slavic Orthodox Cultures of the 15th – 16th Centuries to the «Failure» of Social Discipline? Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 2, pp. 163–181. (In Russ.)

4. Kondakov I.V. Understanding Culture of Russia: From Mentality to Globality. Chinese Journal of Slavic Studies, 2021, v. 1, no. 1, pp. 47–60. (In Russ.)

5. Krusanov A.V. The Term «Left Art» in Russian Artistic Life of the First Third of the 20th Century. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, V. 2, no. 1, pp. 51–69. (In Russ.)

6. Li Ch. Poland’s “Soft Power” Policy in Relation to the Republic of Belarus: Conceptions and Practice. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 1, pp. 114–131. (In Russ.)

7. Li J. Development of Relations Between China and Czechoslovakia and Its Successor States, Czechia and Slovakia. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 1, pp. 100–113.

8. Li Y. Yi Lijun, Renowned Polish Language Educator and Literary Translator in China. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 2, pp. 198–209.

9. Liu W. International Slavic Studies: Concepts, History and Evolution. Chinese Journal of Slavic Studies, 2021, v. 1, no. 1, pp. 3–15.

10. Lui Sh. The System Reconstruction and Value Reorientation of Russian Historiography in the Contemporary Era. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 2, pp. 148–162.

11. Nikiforov K.V. Slavic Studies in Russia. Chinese Journal of Slavic Studies, 2021, v. 1, no. 1, pp. 16–34. (In Russ.)

12. Orlova O.V. On Debates Over Cyrillic Transcription of Chinese Words and Names Through the Prism of Folk Linguistics: Analyzing Online Communication and Publications From Russian-Language Internet. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 1, pp. 70–85. (In Russ.)

13. Skrebtsova T.G. What Time of the Day Can Be Good or Quiet: Russian Greeting and Goodbye Constructions in Synchrony and Diachrony. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 2, pp. 226–241. (In Russ.)

14. Suleimenova E.D., Akanova D.K. Russian Language in the Dominant Communicative Sphere of Education in Kazakhstan. Chinese Journal of Slavic Studies, 2023, v. 3, no. 1, pp. 68–85. (In Russ.)

15. Wang Z. The Debate on Avant-Garde and Modernism–With Russian Futurism and Symbolism as an Example. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 1, pp. 39–50.

16. Xin J. Demographic Transition and Population Development in Belarus: Theory and Reality. Chinese Journal of Slavic Studies, 2023, v. 3, no. 1, pp. 124–142.

17. Zhou H. The Substantive Pronoun «It (Eto)» in Russian and Its Chinese Counterpart. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, v. 2, no. 2, pp. 210–225. (In Russ.)

Comments

No posts found

Write a review
Translate