Функции тайнописи в Олонецком сборнике заговоров XVII века. 1. Систематизация данных
Функции тайнописи в Олонецком сборнике заговоров XVII века. 1. Систематизация данных
Аннотация
Код статьи
S0869544X0023260-9-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Ипполитова Александра Борисовна 
Должность: старший научный сотрудник
Аффилиация: Институт славяноведения Российской академии наук
Адрес: , г. Москва, Российская Федерация
Выпуск
Страницы
38-52
Аннотация

В статье представлена первая часть исследования, посвященного анализу функций тайнописных фрагментов в Олонецком сборнике заговоров XVII в. (ОС). В работе определен корпус тайнописных фрагментов в ОС (55 фрагментов на русском языке в девяти записях, а также тайнописание слова «аминь» еще в 18 текстах). Установлено, что тайнопись в ОС тяготеет к текстам вербальной магии, а среди них – к заговорам социально-межличностной тематики и «отреченным». Выявлены позиции зашифрованных фрагментов в структуре отдельных записей (заголовки, инструкции, собственно заговоры) и внутри заговоров, приведены фрагменты записей с криптограммами, составлен словник тайнописной лексики ОС.

Ключевые слова
магия, фольклор, Русский Север, средневековая книжность, рукописи.
Источник финансирования
Статья написана при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 20-012-00117)
Классификатор
Получено
24.11.2022
Дата публикации
28.12.2022
Всего подписок
6
Всего просмотров
238
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
Дополнительные сервисы на весь выпуск”
Дополнительные сервисы на все выпуски за 2022 год
1 Настоящая работа продолжает начатое на материале травников и, отчасти, лечебников исследование функций тайнописи в магических текстах низовой рукописной традиции XVII‒XVIII вв. [11]1 – на этот раз на примере заговоров. На необходимость акцентировать внимание именно на функциях этого явления славянской письменной культуры, определения сферы его применения, задач, репертуара «скрывавшихся» текстов указывали А.А. Архипов и Д.М. Буланин [6. С. 85‒86; 8. С. 58‒59].
1. Предварительный краткий вариант исследования, ориентированный на англоязычного читателя, был опубликован в [24].
2 Первоначально предполагалось обратиться к рукописной заговорной традиции указанного периода в целом2, но, как оказалось, даже в самой обширной публикации таких текстов ‒ издании «Русские заговоры из рукописных источников XVII – первой половины XIX века» из 36 опубликованных рукописей тайнопись содержат лишь четыре [18. С. 352, 366, 369, 406, 413, 625, 627]. Среди них отчетливо выделяется Олонецкий сборник, где тайнопись имеется в значительном числе фрагментов, поэтому он и был избран для анализа.
2. Систематическое выявление тайнописи в заговорной традиции пока остается делом будущего. Темой соотношения «тайнописи и магии (заговоров, ложных и апокрифических молитв, амулетов)» планировал заняться А.А. Архипов [6. С. 86], но при переиздании своей работы лишь вновь подчеркнул необходимость осуществления такого исследования [7. С. 145]. Отдельные фактологические сведения приводятся в книге М.Н. Сперанского [20. С. 3, 135], на два сборника заговоров с тайнописью указал А.А. Архипов – Олонецкий и публикацию Н.Н. Виноградова [6. С. 86; 9. С. 28‒41], зашифрованные заговоры встречаются и в травниках [11].
3 Олонецкий сборник3 (ОС) – один из самых ранних среди сохранившихся сборников заговоров (вторая четверть XVII в.). Он происходит с территории Русского Севера и содержит 130 записей4 на двух языках – русском (большинство текстов) и карельско-вепсском (девять текстов и вставки в два русских текста). Памятник был введен в научный оборот еще во второй половине XIX и в начале XX в. [14; 15; 21. С. 481‒513], но впервые в полном объеме опубликован вместе с предваряющим обстоятельным исследованием А.Л. Топорковым в 2010 г.; карельско-вепсские тексты для издания подготовлены к печати С.А. Мызниковым [18. С. 37‒285; 17]. Уже после этой публикации существенный вклад в изучение палеографических, текстологических и лингвистических особенностей ОС внесли А.С. Алексеева и А.А. Гиппиус [1‒5].
3. БАН. 21.9.10.

4. Запись – термин, введенный для ОС А.Л. Топорковым, обозначающий «любой текст, имеющий начало и конец и отграниченный от других записей» ОС [18. С. 76]. Среди записей ОС имеются заговоры, приговоры, неканонические молитвы, а также практические и суеверные рецепты и описания обрядовых действий [18. С. 76].
4 ОС уникален по ряду параметров на фоне рукописной заговорной традиции. Как отмечает А.Л. Топорков, он «не имеет себе равных по объему, тематическому и сюжетному разнообразию не только в XVII в., но, по-видимому, и вообще в русской рукописной традиции» [18. С. 37, 84‒85]. Уникальной чертой ОС, на мой взгляд, можно считать и употребление тайнописи, достаточно редкое в сборниках заговоров. Целенаправленного изучения тайнописи в ОС до сих пор не проводилось, но был сделан ряд наблюдений и высказаны отдельные суждения.
5 А.А. Турилов и А.В. Чернецов склонны рассматривать тайнопись в заговорах как средство избежать недовольства со стороны властей5 и считают, что имя царя Михаила Федоровича в OC записано простой литореей «в целях конспирации» [23. С. 71]. С этим мнением солидаризировался А.Л. Топорков, отметив, что тайнопись в OC «используется для записи наиболее сомнительных фрагментов, которые могли бы повлечь за собой серьезные проблемы в случае, если бы рукопись попала в чужие руки» [18. С. 63‒64], и привел в качестве примера таких фрагментов шифрование царского титула (№ 326) и обращения к мертвецу, лешим и водяным (№ 104) [18. С. 64]. Вместе с тем, исследователь отметил, что тайнопись в ОС использовалась и во вполне безобидных текстах – приворотном и от падающих деревьев (№ 107, 124), а также что составители ОС обошлись без шифрования при записи «черных» заговоров [18. С. 64]. Кроме того, А.Л. Топорков указал, что тайнописью в ОС активнее пользовался второй писец (первый зашифровал фрагмент лишь в одном заговоре), и отметил, что в ряде случаев тайнописью записаны «амини»7 [18. С. 64]. Позднее А.Л. Топорков пересмотрел статистику по «черным» (или «отреченным») заговорам, и в их число вошли и некоторые тексты с тайнописью ‒ № 58, 104, 122 [22. С. 122‒123].
5. Как известно, в XVII‒XVIII вв. колдовство и заговоры в России активно преследовались церковью и государственной властью, на владельцев «заговорных книжек» заводились следственные дела [13; 19; 25; 16; 12].

6. Здесь и далее при отсылках на записи ОС указываются № текста по изданию 2010 г. [18].

7. Уточню, что А.Л. Топорков указывает на пять записей с тайнописью в ОС (№ 32, 58, 104, 107, 124) и на 13 записей с зашифрованными «аминями» (№ 93–98, 111, 113, 115, 116г, 117, 122, 124).
6 А.С. Алексеева и А.А. Гиппиус обнаружили в приворотном заговоре № 122 новый для ОС тип тайнописи и высказали предположение, что в ее дешифровке «несвойственная сочетанию раб Божий препозиция атрибута может также быть формой искажения – своего рода “антиповедения”, по Б.А. Успенскому, вызванного эротическим характером текста, в котором использование Божьего имени в чистом виде было недопустимо» [5. С. 153‒154].
7 Таким образом, исследователи указывали на конспиративную функцию тайнописи в ОС (основной причиной чему стало шифрование в ОС царских титула и имени), а также на табуирование при помощи тайнописи прилагательного Божий в эротическом тексте.
8 Между тем, исчерпывающий перечень тайнописных фрагментов в ОС до сих пор не составлен, и бóльшая часть случаев шифрования в ОС осталась за бортом исследовательского внимания и не была никак проинтерпретирована. Поэтому перед тем, как переходить к решению вопроса о смысловой нагрузке и функциях тайнописи в ОС, следует систематизировать данные о криптографии в памятнике и определить, какие типы текстов8 подвергались шифрованию, какова их тематика. Для достижения этой цели необходимо определить корпус тайнописных фрагментов в ОС и указать его основные особенности, установить позиции криптограмм в структуре записей и их распределение по функционально-тематическим группам заговоров, выявить частотность тайнописных слов в различных текстах. Все полученные сведения в перспективе могут оказаться полезны и для сравнения с криптографическими системами других памятников. Во второй части работы (в отдельной публикации) будут рассмотрены собственно функции тайнописи в ОС (с привлечением сравнительных материалов книжной традиции и фольклорно-этнографических данных).
8. Как известно, в ОС входят не только заговоры, см. сноску 5.
9 Тайнопись в ОС: основные данные
10 Существенной чертой тайнописи в ОС является ее включение в основной текст рукописи (а не в маргиналии), т.е. криптограммы составляют его неотъемлемую часть. Как было установлено ранее, OC написан двумя писцами: тексты № 1‒35 и № 36‒125 [18. С. 62‒65]. При этом в первой части тайнопись встречается лишь в одном заговоре (№ 32), во второй – в восьми (№ 48, 58, 88, 104, 107, 109, 122, 124). Кроме того, во второй части тайнописью в 20 текстах записано слово «аминь» (№ 56, 75-77, 80, 81, 83, 93‒98, 111, 113, 115, 116 г, 117, 122, 124). То есть тайнопись встречается примерно в четверти записей второго писца (26 из 94). Оба писца использовали (за одним или двумя исключениями) так называемую простую литорею ‒ шифр, в котором каждая из десяти согласных первой половины алфавита заменяется соответствующей буквой из десяти остальных согласных, но идущих в обратном порядке, от конца алфавита к его началу [20. С. 97‒98]9:
9. Как показал А.А. Архипов, этот вид тайнописи заимствован из еврейской традиции [6].
11
б в г д ж з к л м н
щ ш ч ц х ф т с р п
12 В заговоре № 122, по предположению А.С. Алексеевой и А.А. Гиппиуса, слова вомр и вомра записаны «с использованием особой тайнописи, заменяющей буквы ближайшими к ним по форме: Б – на В, Ж – на М, Ь – на Р» и означают «Божий», «Божья» [5. С. 153]10. Известен также один случай шифрования по начальной букве слова (пограничный с обычным сокращением): в записи № 104 буква к обозначает слово крест [5. С. 152]. В жанровом отношении тайнопись в ОС встречается только в записях с заговорами и приговорами (и в относящихся к ним заголовкам и инструкциям). Исключение связано лишь с шифрованием слова «аминь», появляющегося, помимо заговоров, и в двух неканонических молитвах (№ 81, 83).
10. Ср. интерпретацию лексем вомр, вомра у А.Л. Топоркова [18. С. 276‒277].
13 Тайнопись в ОС известна только в русских текстах (по крайней мере, о наличии тайнописи в текстах на карельско-вепсском до сих пор не сообщалось11). В единственной карельско-вепсской записи с тайнописью последняя включена в русскоязычный заголовок текста (№ 109).
11. В русском заговоре № 61, содержащем карельско-вепсские фрагменты, есть также фраза неясного значения «есть […] | шемѳау да чю(м) да криво(і), // і вы м[…]» (чтение А.С. Алексеевой и А.А. Гиппиуса), неидентифицированная до сих пор ни как карельско-вепсская, ни как русская тайнописная. Теоретически, это может быть записанный тайнописью карельско-вепсский текст (ср. [5. С. 150]). В ОС имеется и еще одно темное место, написанное на неизвестном языке, либо при помощи некоего шифра, либо являющееся абракадаброй: «Афел каталел феонте» (№ 30).
14 Тексты в ОС шифровались не целиком, а лишь отдельные слова и фразы в них. Количество зашифрованных слов в пределах одной записи могло быть разным. По частотности условно можно выделить три группы12 ‒ с минимумом (одно тайнописное слово) и максимумом (зашифрована значительная, более 20%, часть записи) в качестве полюсов и срединной части между ними (см. Табл. 1):
12. Записи с одиночными «аминями» здесь не рассматриваются.
15
  • одно словоупотребление (№ 88, 109), или 0,6‒2,1 % зашифрованных слов к общему объему записи;
16
  • от 4 до 14 (№ 32, 48, 107, 122, 124), или 2,4‒9,9 %;
17
  • от 24 до 58 (№ 58, 104), или 20,9‒31,2 %.
18 Таким образом, в ОС использовались разные стратегии применения тайнописи – иногда было достаточно шифрования одного-единственного слова, иногда – нескольких, иногда – в шифровании нуждалась значительная часть заговора. Всего в ОС в девяти указанных записях имеется 55 тайнописных фрагментов протяженностью от одного до восьми слов13.
13. Состоящие из гласных служебные слова и, у, а, встречающиеся внутри тайнописных фрагментов, при подсчетах не учитывались как тайнопись.
19 Таблица 1. Частотность тайнописных слов в отдельных записях ОС
20
Тайнопись
Всего слов в записи Количество словоупотреблений Количество отдельных лексем Доля тайнописных словоупотреблений в записи, %
104 На кулачный бой 186 58 32 31,2
58 На скот 115 24 20 20,9
32 Ко власти 241 14 8 5,8
107 Приворот 91 9 8 9,9
122 Приворот 332 8 3 2,4
124 От деревьев и от недругов 251 6 6 2,4
48 От мышей 38 4 4 10,5
109 От змеи (кар.-вепс.) 46 1 1 2,1
88 От супостатов, на общую любовь и почет 170 1 1 0,6
Всего 1470 125 71 8,5
21 Словоупотребления в девяти записях (без учета одиночных «аминей» в остальных 18) распределяются по частям речи следующим образом: 57 нарицательных существительных (45,6 %), восемь имен собственных (6,4 %), 17 прилагательных (13,6 %), девять глаголов (7,2 %), шесть местоимений (4,8 %), четыре наречия (3,2 %), 24 предлога и союза (19,2 %). Количество уникальных лексем: 39 нарицательных существительных (54,9 %), шесть имен собственных (8,5 %), шесть прилагательных (8,5 %), шесть глаголов (8,5 %), четыре местоимения (5,6 %), три наречия (4,2 %), семь предлогов и союзов (9,9 %). Таким образом, более половины словоупотреблений и лексем приходится на существительные (персонажи, локусы, предметы, части тела, имена и др.), на втором и третьем местах из самостоятельных частей речи идут прилагательные и глаголы.
22 На первый взгляд шифрование в ОС кажется несистемным и случайным: то или иное тайнописное слово в других местах сборника, как правило, пишется обычным способом. Однако системность присутствует на уровне конкретных записей. Тайнописное слово или выражение при повторном упоминании в той же записи, как правило, опять шифровалось. К таковым относятся титулатура царя (№ 32), имя царя Жажды (№ 107), фраза из леса лешие, из воды водяные, словосочетание кулачный боец, слова мертвец/мертвый и поклонися (№ 104), вомр и вомра (№ 122), глагол неси (№ 58). Нет повторов в записях № 48, 88, 109 – в силу незначительного числа зашифрованных слов (1‒4 слова). Запись № 124, напротив, представляет собой исключение – слова железо и тело в ней написаны как шифром, так и обычным порядком. Системность обычно заканчивается за пределами отдельного текста: зашифрованные в одной записи слова, как правило, не шифруются в других записях, содержащих тайнопись (исключения: аминь, лес (№ 58, 104), царь (№ 32, 58), мой (№ 104, 124)), и не зашифрованы во всех прочих текстах ОС.
23 В структуре отдельной записи тайнопись может занимать разные позиции. Она встречается как в заголовках заговоров (№ 107 «Слова к женкам»14, № 109 «Слова змеиные»15) и в относящихся к ним инструкциях (№ 48, 58, 104, 124), так и в самих заговорах (№ 32, 58, 88, 104, 107, 122, 124 – т.е. все, кроме «змеиного» и «мышиного»). То есть в текстах на царя и власти (№ 32), от супостатов (№ 88), приворотном (№ 122) тайнопись есть только в собственно заговорах, в тексте от змей (№ 109) – только в заголовке, от мышей – только в инструкции (№ 48), в приворотном (№ 107) – в заголовке и в заговоре, во всех остальных (№ 58, 104, 124) – и в заговорах, и в инструкциях к ним (см. табл. 2).
14. Здесь и далее в цитатах из ОС курсивом дается дешифровка тайнописного текста. В рукописи: «Слова т хе(п)та(р)».

15. В рукописи: «Слова фреипые».
24 Таблица 2. Тайнопись в структуре отдельных записей
25
Заголовок Заговор Инструкция
48 От мышей +
109 От змеи (кар.-вепс.) +
107 Приворот + +
32 Ко власти +
88 От супостатов, на общую любовь и почет +
122 Приворот +
58 На скот + +
104 На кулачный бой + +
124 От деревьев и от недругов + +
26 Внутри собственно заговоров тайнопись встречается в эпической части (№ 107), в формулах сравнительного характера (№ 32, 104, 107, 122), в обращениях, в том числе развернутых, к мифологическим персонажам (№ 58, 104, 107), в закрепках (№ 88, 122, 124). Внутри инструкций – в описаниях ритуалов (№ 48, 58, 104, 124) и хозяйственных действий, требующих магического вмешательства (№ 48).
27 Тематическое распределение текстов с тайнописью в OC достаточно широко: это заговоры на царя и власти (№ 32), от супостатов, на общую любовь и почет (№ 88), на выпуск скота (№ 58), на кулачный бой (№ 104), на приворот (№ 107, 122), от змеиного укуса (№ 109), от деревьев и от недругов (№ 124), приговор, чтобы мыши не портили рожь в стогу16 (№ 48). Таким образом, представлены следующие функционально-тематические группы17: заговоры социальной и межличностной направленности (№ 32, 88, 104, 107, 122), оберег (№ 124), хозяйственные (№ 48, 58), лечебный (№ 109). Это деление отчасти условно, так как, например, заговор № 124 можно отнести и к текстам социальной направленности (взаимоотношения с недругами), а № 48, 58, 109 – в особую группу о взаимоотношениях с животными. Существенно, что распределение тайнописных текстов по функционально-тематическим группам не коррелирует с общим распределением заговоров по этим группам в сборнике в целом (см. Табл. 3 и Диаграмму 1).
16. В публикации 2010 г. текст обозначен «чтобы мыши не ели солому» [18. С. 112]. Но в тексте нет ни слова о соломе, поэтому я скорректировала его название.

17. В целом я следую предложенной А.Л. Топорковым функционально-тематической группировке заговоров ОС [18. С. 77‒80]. Однако, пересмотрев весь корпус текстов, некоторые записи я отнесла к иным группам. Кроме того, помимо русских заговоров мной включены в подсчеты приговоры и карельско-вепсские тексты (чего нет в [18]). Во избежание неясностей по отнесению мной записей к той или иной группе привожу номера текстов. Русские заговоры: хозяйственные ‒ шесть (№ 23‒25, 56, 58, 61); социально-межличностные ‒ 18 (№ 1а, 1б, 5, 27‒30, 32, 33, 85‒89, 104, 107, 121, 122); обереги ‒ 24 (11, 16, 18, 19, 26, 34, 42, 49, 51, 59, 76-80, 103, 112‒114, 117, 120, 123‒125); лечебные ‒ 41 (4, 9, 10, 12, 13, 15, 17, 20, 43‒47, 50, 52, 54, 55, 63, 75, 82, 90, 91, 93‒100, 101а, 101б, 102, 106, 110, 111, 115, 116а, 116б, 116в, 116г); неясной функции – один (№ 92). Русские приговоры: лечебные – два (№ 8, 105); социально-межличностные – четыре (№ 6, 7, 35, 64); хозяйственные ‒ шесть (№ 41, 48, 53, 57, 72, 84). Карельско-вепсские заговоры: лечебные ‒ три (№ 36, 108‒109), обереги – четыре (№ 37‒39, 74), хозяйственные – два (№ 118‒119).
28 Таблица 3. Тайнопись и функционально-тематические группы в ОС
29
Обереги Лечебные Социальной и межличностной направленности Хозяйственные Прочие Всего
Общее количество записей с заговорами и приговорами в OC 24+4 +0 (25,2%) 41+3+2 (41,4%) 18+0+4 (19,8%) 6+2+6 (12,6%) 1 (0,9%) 90+9+12=111
Русские заговоры 24 41 18 6 1 90
Карельско-вепсские заговоры 4 3 2 9
Русские приговоры 2 4 6 12
Количество записей с тайнописью в OC (кроме «аминей») 1 (11,1 %) 1 (11,1 %) 5 (55,5%) 2 (22,2 %) 9 (100%)
Доля записей с тайнописью в каждой из групп 1 из 28 (3,6%) 1 из 46 (2,2%) 5 из 22 (22,7%) 2 из 14 (14,2%) 9 из 111 (8,1%)
30 Как видно из таблицы 3, более половины заговоров с тайнописью относится к группе социальной и межличностной направленности (а если включить в эту группу и оберег № 124 – то две трети); и почти четверть – к хозяйственным. В то время как в сборнике в целом эти группы занимают третье и четвертое места по частотности после лечебных заговоров и оберегов. Соответственно, среди социально-межличностных заговоров сборника содержит тайнопись почти четверть текстов, а среди хозяйственных – одна седьмая. То есть можно говорить о тенденции тяготения шифрованных текстов к записям социально-межличностной тематики. Кроме того, из восьми «черных» заговоров ОС содержат тайнопись три (т.е. 37,5 %).
31 Диаграмма 1. Распределение тайнописных фрагментов по функционально-тематическим группам ОС
32

33

Интересно, что функционально-тематическое распределение записей, включающих тайнописные «амини», абсолютно иное (и близко к частотности групп по сборнику в целом). Из 18 одиночных «аминей» 12 (66,6 %) приходятся на лечебные записи (от кровотечения, зубной боли, щепоты – № 75, 81, 83, 93–98, 111, 115, 116г), пять (27,8 %) – на обереги (от ран и ударов, порчи, болезней – № 76, 77, 80, 113, 117), один (5,6 %) – на хозяйственные (для скотины – № 56); еще два «аминя» дополняют тайнопись в записях № 122 и 124 (приворот и оберег от деревьев).

34 Тайнопись в конкретных текстах
35 № 32. В заговоре на царя и власти дважды в зашифрованном виде приводится титулатура царя, причем один раз с включением его имени – Михаил Федорович, во втором случае вместо имени подставлено слово «имярек» (без тайнописи). В первом упоминании речь идет о красоте царя, к которой пытается приобщиться имярек, далее о том, чтобы имярек стал люб царю, а также властям, начальству и вельможам18:
18. Цитируемые в статье тексты ОС заново сверены с оригиналом (по цифровой копии), при сверке я опиралась на издание 2010 г. и расшифровку рукописи, любезно предоставленную А.С. Алексеевой. Цитаты даются в современной орфографии, «ъ» сохраняется в середине слова, на конце – опускается. Титла раскрываются, выносные буквы вносятся в строку. Пропущенные или утраченные буквы и слова вносятся в квадратных скобках. После выносных букв, приходящихся на конец слова, там, где требуется по современным нормам, ставится «ь» (инфинитив, сущ. 3-го склонения), иногда – «и», «я» («народися», «хощеши»); после выносных в середине слова при необходимости вставляется «ь» или «ъ» в разделительной функции («объяви», «кровью»). Буквенное обозначение чисел заменяется цифрами, «тридевять» пишется словом. Оригинальное написание тайнописи дается в сносках, при этом выносные буквы указываются в круглых скобках.
36 «И как свет сей блистаетца и Христос наряжаетца, свет настал и Христос народися19, и как падут утренные и вечерние росы на землю и на [воду], тако ж бы пала красота и лепота царя и господаря и великого князя Михаила Федоровича всея Руси20. […] и как любы Господу Исусу Христу свои Божии престолы, тако ж бы и яз люб был, раб Божий имярек, кому говоришь имярек, царю, господарю и великому князю (имярек) всея Руси21 и всем властем, и началом, и вельможам22» (Л. 15об.–16).
19. Исправлено в рукописи: «надоди(с)».

20. В рукописи: «д(а)мя и чолноцамя и шесикочо тпяфа рижаиса зецомошига шлея мули».

21. В рукописи: «дрю, чо(л)ноцаму и шелитору тпяфю имя(р) влея му(ли)».

22. Исправлено в рукописи: «вел(л)ьможа(м)».
37 № 48. Приговор, чтобы мыши не ели рожь. В инструкции зашифровано действие, которое хозяева собираются совершить со сжатой рожью: класти в стог, а также обозначение самих мышей23:
23. В публикации 2010 г. знаки препинания расставлены так, что слово мышем является первым словом приговора [18. С. 112]. По мнению А.С. Алексеевой и А.А. Гиппиуса, мышем – это последнее слово в инструкции [5. С. 146], что я принимаю при структурировании текста. Однако в рукописи перед тайнописным мышем помещен значительный пробел (как бывает перед началом новой записи), а мышем и следующее слово камень написаны слитно, так что, возможно, и сам писец полагал слово мышем началом приговора.
38 «Аще кто хощет рожь класти в [с]тог24, и ты возми 9 каменей да 9 жеребейков олховых да положы наперед, а молви мышем25: Камень то им хлеб, а древо то им волога, за колико лет обновляется круг земный» (Л. 21).
24. В рукописи: «тса(л)ки ш коч».

25. В рукописи: «рыве(р)».
39 № 58. Заговор на выпуск скота предназначался для сбережения скота в течение сезона выпаса в лесу и представляет собой самую раннюю фиксацию так называемого лесного отпуска; такие тексты обычно включали «три части: 1) обращение к лесному царю, его жене и детям; 2) сообщение о принесенном подарке или угощении; 3) просьба заботиться о скоте на протяжении всего сезона выпаса» [18. С. 231]. Это вторая по доле зашифрованных слов запись в ОС (20,9 %). В инструкции к этому заговору тайнопись маркирует элементы ритуала: зашифрованы место (лес, укромное место, остров – возвышенное место в лесу, выскить – вывороченное с корнем дерево) и время (рано утром до восхода солнца) совершения ритуального угощения, а также сопутствующее ему действие в императиве (неси):
40 «Аще хощеши скота отпущати мног(о), и ты щуку свежую да 3 яица да 3 бочки меду розсыти, да неси в лес на остров в укромное место на выскить, а неси поутру рано до солнца26» (Л. 24).
26. В рукописи: «пели ш сел па олкмо(ш) в утмо(р)пое место па шылтикь, а пели ноукму мапо цо лспда».
41 В самом же заговоре № 58 зашифровано обращение к лесным хозяевам – царю Гонгою и царице Гонгее, их детям (но их слуги написаны обычным текстом). Далее шифруются отдельные значимые слова – обед, т.е. ритуальное угощение, лебеди – так метафорически названы принесенные лесным хозяевам яйца, а также просьба принять это угощение в честь.
42 «Государь царь Гонгой и царица Гогея, и сынове, и дочери27, и слуги, вам обед28, щука свежая, да 3 белые лебеди29, да 3 бочки меду; а приимете в честь30, а за то стерегите и берегите и пасите весь мой скот […]» (Л. 24).
27. В рукописи: «дмь Чопчой и дамида Чочея, и лыпоше, и цогеми».

28. В рукописи: «ощец».

29. В рукописи: «сещеци».

30. В рукописи: «ш гелкь».
43 № 88. Заговор от супостатов, на общую любовь и почет. Здесь только одно слово написано тайнописью – это ключ в закрепке.
44 «И сколь честно сладкия меды и столь бы честен был яз, раб Божий имярек, своими приезды и своими приходы, и своима очима, и своима ногтима, и своима малыми пазнохтки. Отныне и до веку и во веки веком. Аминь. Ключ31» (Л. 31).
31. В рукописи: «тсюг».
45 № 104. Заговор на кулачный бой. Тайнописью записана треть текста, что рекорд для ОС (это достигнуто в основном за счет повторных шифрований фраз и словосочетаний). Здесь три раза зашифровано упоминание демонологических персонажей, призываемых имяреком на помощь для победы над противником – леших и водяных (причем дважды – в форме прямого обращения к ним). Шифруется обозначение противника – кулачный боец (пять раз), а также все слова, обозначающие наносимый ему вред: (руки и ноги) ослабли, (в глазах) слепота, (руки) поднять, побить (моего супостата). Кроме того, тайнописью обозначены кулаки самого имярека, а также местоимение мой в составе словосочетания «моему супостатаю».
46 «Призываю к себе на помощь из леса лешех, из воды водяных32; и вы, из леса лешые, из воды водяные33, подите ко мне на помощь противо моего супостатая, кулачного бойца34, и пособите вы мне побить35 моего супостатая, кулачного бойца36 имярек, своими кулаками37. И вы, из леса лешые, из воды водяные38, возмите сего имярек мертьвеца39 камень и положыте моему супостатаю, кулачному бойцу40 имярек, на руки, или на ноги, или на главу; коль есть сему мертвецу41 тяжело от земли и от камени, столь бы тяжело было моему42 супостатаю, кулачною бойцу43 имярек, противо меня руки поднять44, чтоб у моего супостатая кулачного бойца45 имярек руки и ноги ослабли46 и в глазах слепота47 от моего приговора и до моего отговору» (Л. 35).
32. В рукописи: «иф села севе(ж), иф шоцы шоцяпы(ж)».

33. В рукописи: «иф села севые, иф шоцы шоцяпые».

34. В рукописи: «тусагпо(ч) щоида».

35. В рукописи: «нощи(к)».

36. В рукописи: «тусагпо(ч) щоида».

37. В рукописи: «тусатари».

38. В рукописи: «иф села севые, иф шоды шоцяпые».

39. В рукописи: «ремкьше(да)».

40. В рукописи: «тусагпору щойду».

41. В рукописи: «ремкшеду».

42. В рукописи: «роеру».

43. В рукописи: «тусагпою що(и)ду».

44. В рукописи: «ноцпя(к)».

45. В рукописи: «тусагпочо щоида».

46. В рукописи: «олса(щ)си».

47. В рукописи: «лсенока».
47 В этом же заговоре фигурирует еще один персонаж – мертвец, при помощи которого обессиливается противник. Обозначение мертвеца трижды зашифровано как в заговоре, так и в следующей за ним инструкции, где описывается ритуал, происходящий на могиле мертвеца: именно здесь имярек трижды читает свой заговор, кланяется мертвецу, и берет камень, который кладет себе в штаны или в рукав. Здесь также зашифрованы место действия (могила), обозначение самого заговора (слова), указания на ритуальные действия имярека: крест, который имярек снимает с себя48, повтор заговора (в другой ряд), поклон (поклонися; да поклонися мертвому до земли), сторона света, куда смотрит имярек (на север), место, куда имярек прячет предмет (в портки, за рукав). Фактически в инструкции зашифрованы все существительные (кроме двух из трех упоминаний слова «ряд»).
48. Слово обозначено начальной буквой «к». А.Л. Топорков предположил, что это может быть предмет одежды – колпак, кафтан и др. [18. С. 131]. А.С. Алексеева и А.А. Гиппиус считают, что это нательный крест [5. С. 152]. Я присоединяюсь к последней версии.
48 «Пришед к могилы49, да соими крест50 да проговори слова51 ряд да поклонися мер[т]вому до земли52, а сам зри на север53, да в другой ряд54 проговори то ж, поклонися55, а в третей ряд проговори да поклонися56, да возми [к]амень57 невелик, да положи в портки или за рукав58» (Л. 35).
49. В рукописи: «т рочисы».

50. В рукописи: «к» в кружочке.

51. В рукописи: «лсоша».

52. В рукописи: «ца нотсопиля ремшору цо ферси».

53. В рукописи: «па лешем».

54. В рукописи: «ш цмучо(и) мя(ц)».

55. В рукописи: «нотсопиля».

56. В рукописи: «ца но(т)сопися».

57. В рукописи: «[т]арепъ». Чтение восстановлено по [5. С. 152].

58. В рукописи: «ш номкти и(ли) фа мутав».
49 № 107. Приворотный заговор. Помимо части заголовка «Слова к женкам» зашифровано имя мифологического царя Жажды (дважды), словосочетание «во уста» (уста женщины – адресата магического воздействия, в которые должна войти огненная река) и фраза «сердце у той рабе»:
50 «Слова к женкам59.
59. В рукописи: «т хе(п)та(р)».
51 На зоре на утренней пойду яз […] и увижу яз царя Жажду60. Царь Жажда61, объяви мне огненную реку […] пади ты, огненная река, имярек во уста62. И как та огненная река горит, так бы горело сердце у той рабе63 имярек […]» (Л. 36).
60. В рукописи: «ха(х)цу».

61. В рукописи: «ха(х)ца».

62. В рукописи: «шо улка».

63. В рукописи: «лмцде у ко(и) маще».
52 Таким образом, помимо царя Жажды (его упоминание и обращение к нему) в этом тексте зашифровано все, что связано с женщиной – ее обозначения (женка, раба), части ее тела – уста, сердце.
53 № 109. Карельско-вепсский заговор от змеиного укуса предварен русским заголовком, одно слово в котором зашифровано: «Слова змеиные64» (Л. 36).
64. В рукописи: «фреипые».
54 № 122. Приворотный заговор. В объемном тексте зашифрованы лишь три лексемы: вомр ‘Божий’, вомра ‘Божья’ (обе – при всех упоминаниях) и аминь. Первые две – с использованием особого шифра (см. выше), аминь – простой литореей.
55 «[…] так бы сливалось и слипалось серце у сей вомры рабы имярек с тем рабом имярек во единое место, уность и ярость, и похоть межручные и ножные в прелюбодейном деле у вомры рабы имярек, и надобно ковать в сем горне золотом замки и ключи, надобно замыкать у вомры рабы имярек серце с тем вомром рабом имярек во единое место, уность и ярость, и похоть межручные и ножные, кости и суставы, и кровь в прелюбодейном деле. Коль жарко в сем горне золотом уголье дубовое, толь бы жарко шаяло серце у вомры рабы имярек по мне, рабы имярек, уность и ярость, и похоть межручные и ножные, кости и суставы, и кровью. Замыкали сердце тридевять братов тридевять замкамы, тридевять ключами у вомры рабы имярек во единое место с тем рабом имярек, уность и ярость, и похоть межручными и ножными, кости и составы, и кровь, месяца млада, и ветха, и перекроя, и по всяк час, и замкнули сердце у вомры рабы имярек с тем рабом имярек во единое место. И поднялись тридевять братов на воздусе, и слетели за тридевять гор, и не мочно тех тридевять братов добыть ни стару старцу, ни молодому молодцу во веки веком. Аминь65» (Л. 43–43об.).
65. В рукописи: «ари(п)».
56 № 124. Заговор от деревьев и от недругов. Имярек обращается к мифологическому персонажу – царю Шустии с просьбой сделать его тело каменным, кости булатными, ребра медными, чтобы стать неуязвимым для противника и падающих деревьев. Здесь зашифрованы лишь фрагменты закрепки:
57 «Тело бы мое было булатное, а древам около меня тлен, словам ключ, а древам тлен, а телу моему креп66. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Сим словам аминь 67» (Л. 45). В инструкции к № 124 говорится, что имярек, читая заговор, должен стоять на железе – зашифровано обозначение этого металла (но при этом второе упоминание железа рядом написано обычным порядком):
66. В рукописи: «а кесу роеру тмен».

67. В рукописи: «ари(п)».
58 «Говори 3 ж, стоя на желизе68 да на камени, а в руках держать железо да камень, да очертить собя 3 ж от утра да до вечера» (Л. 45).
68. В рукописи: «па хесифе».
59 ***
60 Итак, тайнопись в ОС составляет единое целое с основным текстом рукописи и насчитывает 55 тайнописных фрагментов на русском языке в девяти записях (8,1 % от всех заговоров и приговоров ОС) – это 125 словоупотреблений и 71 лексема (более половины криптограмм представлено существительными). В еще 18 текстах зашифровано слово «аминь». Величина фрагментов составляет от одного до восьми слов, а одна запись может содержать от одного до 58 зашифрованных слов. На общем фоне по объему выделяются две записи, доля шифрования в которых занимает одну пятую и одну треть текста (№ 58 – на выпуск скота, № 104 – на кулачный бой). Основной прием шифрования в ОС – простая литорея; в двух случаях использована специфическая тайнопись по сходству начертаний букв и по первой букве слова.
61 Все случаи шифрования за исключением текста № 32 приходятся на второго писца, т.е. можно говорить о сознательном использовании им этого приема и о его индивидуальном вкладе (ср. мнение Е.Н. Елеонской: «употребление тарабарщины и более или менее однообразных зачал, ссылка в одном заговоре на другой [...] также дают некоторое право говорить о преднамеренности одного лица, наложившего отпечаток своей личности на сборник» [10. С. 125]).
62

Тайнопись в ОС встречается только в записях с заговорами и приговорами (заголовки, сами тексты и инструкции к ним), а «амини» – еще в двух неканонических молитвах, т.е. очевидно тяготение тайнописи к сфере вербальной магии. Шифрование (кроме «аминей») чаще встречается в заговорах социально-межличностной тематики (5 5,5 %); 33,3% шифрованных заговоров являются «отреченными». Для каждого из закодированных текстов характерен собственный «словарь», причем разные «словари» почти никак не пересекаются друг с другом (исключения: лексемы аминь, лес, царь, мой). Из этого можно заключить, что шифрование связано не столько с определенными словами (иначе они бы шифровались по всей рукописи), сколько с их употреблением в контексте конкретных записей. Внутри отдельной записи шифрование одной лексемы или фразы может повторяться несколько раз (№ 32, 58, 104, 107, 122).

63 Таков фактологический материал о криптографии ОС, намеренно изложенный здесь с минимумом интерпретаций. Самое главное, что хотелось бы подчеркнуть, – хотя применение тайнописи в памятнике вызывает больше вопросов, чем ответов, за разрозненными тайнописными фрагментами просматриваются контуры определенной системы, правда, во многом пока смутные. Вторая часть работы будет посвящена интерпретации материала и реконструкции логики и функций шифрования в ОС.
64 Словник тайнописи в ОС
65 Нарицательные существительные (с устойчивыми словосочетаниями)
66 великий князь (№ 32)
67 водяной (№ 104)
68 вода (№ 104)
69 выскить (№ 58)
70 дочь (№ 58)
71 господарь (№ 32)
72 желизо (№ 124)
73 женка (№ 107)
74 земля (№ 104)
75 камень (№ 104)
76 ключ (№ 88)
77 креп (№ 124)
78 крест (№ 104)
79 кулак (№ 104)
80 кулачный боец (№ 104)
81 лебедь (№ 58)
82 лес (№ 58,104)
83 леший (№ 104)
84 мертвец (№ 104)
85 могила (№ 104)
86 мышь (№ 48)
87 обед (№ 58)
88 остров (№ 58)
89 портки (№ 104)
90 раба (№ 107)
91 рукав (№ 104)
92 ряд (№ 104)
93 север (№ 104)
94 сердце (№ 107)
95 слепота (№ 104)
96 слово (№ 104)
97 солнце (№ 58)
98 [с]тог (№ 48)
99 сын (№ 58)
100 тело (№ 124)
101 уста (№ 107)
102 честь (№ 58)
103 царица (№ 58)
104 царь (№ 32, 58)
105 Имена собственные
106 Гогея (№ 58)
107 Гонгой (№ 58)
108 Жажда (№ 107)
109 Михаил Федорович (№ 32)
110 Русь (№ 32)
111 Прилагательные
112 Божий (№ 122)
113 великий (№ 32)
114 змеиный (№ 109)
115 кулачный (№ 104)
116 мер[т]вый (№ 104)
117 укромный (№ 58)
118 Глаголы
119 класти (№ 48)
120 нести (№ 58)
121 ослабеть (№ 104)
122 побить (№ 104)
123 поднять (№ 104)
124 поклонитися (№ 104)
125 Местоимения
126 весь (№ 32)
127 другой (№ 104)
128 мой (№ 104, 124)
129 тот (№ 107)
130 Наречия
131 аминь (№ 56, 75-77, 80, 81, 83, 93-98, 111, 113, 115, 116 г, 117, 122, 124)
132 поутру (№ 58)
133 рано (№ 58)
134 Служебные слова
135 в, во (№ 48, 58, 104, 107)
136 да (№ 104)
137 до (№ 58, 104)
138 за (№ 104)
139 из (№ 104)
140 к (№ 104, 107)
141 на (№ 58, 104, 124)

Библиография

1. Алексеева А.С. О двух загадках Олонецкого сборника // Антропология. Фольклористика. Социолингвистика: сборник тезисов (Санкт-Петербург, 23–25 марта 2017). СПб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2017. С. 4–7.

2. Алексеева А.С. Три комментария к Олонецкому сборнику // Проблемы истории и культуры средневекового общества. Материалы XXXVII всероссийской межвузовской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Курбатовские чтения» (27–30 ноября 2017 г.). СПб.: Свое издательство, 2018. С. 139–144.

3. Алексеева А.С. О протографе Олонецкого сборника // Текстология и историко-литературный процесс. М.: Буки Веди, 2019. Вып. VII. С. 11–21.

4. Алексеева А.С. Русскоязычные тексты Олонецкого сборника: фонетика и грамматика // Русский язык в научном освещении. 2020. № 2. С. 128–150.

5. Алексеева А.С., Гиппиус А.А. Наблюдения над текстом Олонецкого сборника // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2019. № 2 (76). С. 141–157.

6. Архипов А.А. О происхождении древнеславянской тайнописи // Советское славяноведение. 1980. № 6. С. 79–86.

7. Архипов А.А. По ту сторону Самбатиона: Этюды о русско-еврейских культурных, языковых и литературных контактах в X–XVI веках. Oakland: Berkeley Slavic Specialties, 1995. 298 с.

8. Буланин Д.М. Тайнописание и инописание (Новации русской письменности в пору Второго южнославянского влияния) // PALAEOBULGARICA / Старобългаристика. 2020. № 3. С. 58–80.

9. Виноградов Н. Заговоры, обереги, спасительные молитвы и проч. СПб.: Типография МПС, 1909. Вып. 2. 94 с.

10. Елеонская Е.Н. Сказка, заговор и колдовство в России / ред., вступ. ст. Л.Н. Виноградова, комм. Л.Н. Виноградова, Н.А. Пшеницина. М.: Индрик, 1994. 272 с.

11. Ипполитова А.Б. Тайнопись в русских магических текстах: травники XVII–XVIII веков // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2022. № 3 (в печати)

12. Кивельсон В. Магия отчаяния: моральная экономика колдовства в России XVII века. СПб.: Academic Studies Press / БиблиоРоссика, 2020. (Современная западная русистика) 480 с. 13. Лавров А.С. Колдовство и религия в России: 1700–1740 гг. М.: Древлехранилище, 2000. 576 с.

13. Малиновский Л. Заговоры и слова, по рукописи ХVIII века // Олонецкий сборник. Вып. 1. Петрозаводск: Издание Олонецкого губернского статистического комитета, 1875–1876. Отд. II. C. 69–92.

14. Малиновский Л. Заговоры и слова, по рукописи ХVIII века // Олонецкие губернские ведомости. 1876. 28 февр. № 15. С. 161–163; 3 марта. № 16. С. 172–173; 10 марта. № 18. С. 192–195.

15. Михайлова Т. От колдуна до шарлатана. Колдовские процессы в Российской империи XVIII века (1740–1800). СПб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2018. 184 с.

16. Мызников С.А. Карельско-вепсские заговоры Олонецкого сборника // Русские заговоры из рукописных источников ХVII – первой половины ХIX в. / сост. А.Л. Топорков. М.: Индрик, 2010. С. 286–310.

17. Русские заговоры из рукописных источников ХVII — первой половины ХIX в. / сост. А.Л. Топорков. М.: Индрик, 2010. 844 c.

18. Смилянская Е.Б. Волшебники. Богохульники. Еретики. Народная религиозность и «духовные преступления» в России XVIII в. М.: Индрик, 2003. 464 c.

19. Сперанский М.Н. Тайнопись в югославянских и русских памятниках письма. Л.: Издательство АН СССР, 1929. (Энциклопедия славянской филологии, 4.3). 162 с.

20. Срезневский В.И. Описание рукописей и книг, собранных для Императорской Академии Наук в Олонецком крае. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1913. 688 c.

21. Топорков А.Л. Ритуалы и верования Обонежья XVII века (По материалам Олонецкого сборника заговоров) // Фольклор. Традиция и эксперимент. М.: ИМЛИ РАН, 2018. С. 101–128.

22. Турилов А.А., Чернецов А.В. Отреченные верования в русской рукописной традиции // Отреченное чтение в России XVII–XVIII веков / отв. редакторы А.Л. Топорков, А.А. Турилов. М.: Индрик, 2002. С. 8–72. (Традиционная духовная культура славян. Публикация текстов.)

23. Ippolitova A.B. Sacred and Profane: Tabooing in Russian Magical Manuscripts of the 17th–18th Centuries (Incantations and Herbals) // Religions. 2021. Vol. 12. P. 83–103. https://doi.org/10.3390/rel12070482

24. Kivelson V. Desperate Magic: The Moral Economy of Witchcraft in Seventeenth-Century Russia. Ithaca and London: Cornell University Press, 2013. 376 p.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести