In memory of Jerzy Bartmiński (1939–2022)
Table of contents
Share
QR
Metrics
In memory of Jerzy Bartmiński (1939–2022)
Annotation
PII
S0869544X0020028-3-1
Publication type
Personal
Status
Published
Authors
Svetlana Tolstaya 
Occupation: Head of the Department of Ethnolinguistics and Folklore
Affiliation: Institute of Slavic Studies RAS
Address: Leninsky Prospct, 32A, Moscow, Russia, 119991
Edition
Pages
153-155
Abstract

     

Received
05.05.2022
Date of publication
20.06.2022
Number of purchasers
0
Views
30
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
Additional services for the issue
1 Более шестидесяти лет продолжалась яркая, чрезвычайно насыщенная исследовательская, педагогическая, издательская, научно-организационная и общественная деятельность Ежи Бартминьского – выдающегося ученого, филолога, фольклориста, создателя польской этнолингвистической школы, академика Польской академии искусств, председателя комиссии по этнолингвистике при Международном комитете славистов, профессора Люблинского университета им. Марии Кюри-Склодовской и сотрудника Института славистики Польской академии наук. Ему принадлежит более 700 научных трудов, в том числе 12 книг (на польском, русском, сербском, чешском, английском языках).
2 Появление Ежи Бартминьского на свет совпало с началом Второй мировой войны. Его детские и школьные годы прошли в Пшемышле, на польско-украинском пограничье, а с 1956 г. и до последнего дня его жизнь была связана с Люблином и Люблинским университетом, где он был сначала студентом, затем ассистентом, преподавателем, доцентом, профессором, проректором. Еще в студенческие годы он заинтересовался диалектами, фольклором и польской народной культурой, многие годы ездил в экспедиции, записывал и изучал диалекты и фольклор Люблинского края, Силезии и других районов Польши, собирал материал для Словаря польских говоров и Общеславянского лингвистического атласа. В 1971 г. Бартминьский защитил докторскую диссертацию о языке народной литературы Люблинщины, а в 1973 г. вышла в свет его книга «О языке фольклора», которая сразу принесла ему известность не только в Польше, но и во всем славистическом мире. В ней впервые было сформулировано понятие языка фольклора как стилистической разновидности диалектного языка и дан конкретный статистический анализ типичных языковых черт фольклорных текстов (прежде всего песен), отличающих их от повседневного языка диалекта. Этот подход нашел отражение и в следующей книге Бартминьского «О стилистической деривации. Народный говор в функции художественного языка» (1977 г.), которая была защищена в качестве второй диссертации (хабилитации). Под стилистической деривацией в этой работе понимается система преобразований, которые претерпевает разговорный язык диалекта при его использовании в фольклорных и литературных произведениях. На базе этих работ, а также конкретных трудов по систематике и структуре фольклорных текстов (прежде всего колядок) впоследствии была создана общая теория текста, разработанная Ежи Бартминьским совместно с его женой Станиславой Небжеговской-Бартминьской (Tekstologia, 2009).
3 Наибольшее признание получили работы Е. Бартминьского по этнолингвистике – дисциплине, обязанной своим появлением в польской науке именно ему. Теоретические основания этнолингвистики рассмотрены в большой серии работ самого Бартминьского и его ближайших коллег и учеников. Они уточнялись и конкретизировались в ходе многолетней практической работы по созданию этнолингвистического словаря польской народной культуры, который получил название «Словарь народных стереотипов и символов». Замысел этого словаря возник у Е. Бартминьского еще в 1970-е годы и первоначально предполагал создание словаря польского фольклора, но впоследствии расширился до рамок народной культуры в целом. Об основных положениях этнолингвистики и концепции словаря нашему читателю дает представление книга Бартминьского «Языковой образ мира: Очерки по этнолингвистике», изданная в Москве на русском языке в 2005 г. Ключевое понятие этой концепции – языковой стереотип, т.е., по определению Бартминьского, «субъективно детерминированное представление о предмете, охватывающее как описательные, так и оценочные признаки, а также являющееся результатом интерпретации действительности в рамках социальных познавательных моделей».
4 «Словарь народных стереотипов и символов» (Sownik stereotypw i symboli ludowych) задуман как монументальное многотомное издание, представляющее в лексикографическом виде польскую традиционную народную культуру во всем ее объеме и реконструирующее лежащий в ее основе образ мира и человека. Этот фундаментальный труд является по существу энциклопедией польской народной культуры и народного языка, обобщившей огромный языковой, фольклорный и этнографический материал, накопленный собирателями XIX и XX вв. и осмысленный на основе современного антропологического (когнитивного) подхода. К настоящему времени под редакцией Е. Бартминьского издано 10 объемистых книг, относящихся к следующим темам: том I. Космос (книги: 1. Небо, небесные светила, огонь, камни; 2. Земля, вода, подземный мир; 3. Метеорология, Окружающий мир, свет, металлы); том II. Растительный мир (книги: 1. Злаки; 2. Овощи, приправы, промышленные культуры; 3. Цветы; 4. Травы; 5. Плодовые и хвойные деревья; 6. Лиственные деревья; готовится к изданию последняя книга этого тома – 7. Грибы, сорняки, заросли). За ними будут следовать тома: III. Животный мир, IV. Человек, V. Общество, VI. Религия, VII. Время, пространство, меры (каждый том будет состоять из нескольких книг). По полноте привлекаемого языкового, фольклорного, этнографического материала этот словарь не имеет аналогов в славистической науке, а по своему подходу, основанному на новейших методах лингвистической семантики, когнитивной науки, этнолингвистики, текстологии, антропологии, он оказывается исключительным явлением и в мировой гуманитарной науке. Концепция польского словаря в целом близка к комплексному подходу, лежащему в основе московского этнолингвистического словаря «Славянские древности», созданного по замыслу и под общей редакцией акад. Н.И. Толстого.
5 В последние два десятилетия Е. Бартминьский возглавлял инициированный им крупный научный проект под названием «Европейский языковой образ мира» (EUROJOS), в рамках которого было проведено несколько международных семинаров и симпозиумов, посвященных изучению наиболее значимых духовных ценностей славян и других европейских народов. Продуктом этих коллективных усилий стала серия изданий «Аксиологический лексикон славян и их соседей» (LASIS), которые по своему подходу и общей концепции являются продолжением работы над «Словарем языковых стереотипов и символов», но, в отличие от него, изучают культуру не только в рамках устной народной традиции, но и вне этих рамок, т.е. с учетом и письменных источников, литературы, искусства, публицистики и всех иных форм выражения общенародного сознания, мировосприятия и традиционной системы ценностей. Изданные пять томов «Лексикона», посвященные концептам «ДОМ», «ТРУД», «ЧЕСТЬ», «ЕВРОПА», «СВОБОДА», стали первым опытом параллельного (выполненного по единой методике) описания системы ценностей славян большинства славянских, нескольких других европейских и отдельных неевропейских языков и традиций. Замысел такого масштабного аксиологического труда был подготовлен многочисленными предшествующими исследованиями (как теоретическими, так и практическими) самого Е. Бартминьского и членов руководимого им люблинского коллектива этнолингвистов. Работа над «Лексиконом», хотелось бы надеяться, будет продолжена силами большого международного авторского сообщества.
6 С 1998 г. в Люблине по инициативе и под редакцией Ежи Бартминького начал издаваться ежегодник «Etnolingwistyka», насчитывающий уже более 30 томов. Этот журнал стал поистине международной трибуной этнолингвистики. В нем публикуются статьи по широкому кругу лингвистических, фольклорных, антропологических проблем, связанных в основном со славянскими языками и культурами, а также предварительные версии и материалы для статей к готовящимся этнолингвистическим словарям, материалы конференций, отчеты о проектах, рецензии и обзоры новейшей этнолингвистической литературы. Круг его авторов охватывает все славянские и многие неславянские страны.
7 Научные и личные контакты Ежи Бартминьского и его коллег с российскими учеными (этнолингвистами, фольклористами, этнографами) продолжались многие годы. Он неоднократно приезжал на конференции и симпозиумы Института славяноведения и РГГУ, участвовал в конгрессах и конференциях фольклористов и этнолингвистов в Москве, Подмосковье, Екатеринбурге, публиковал свои труды в наших изданиях, постоянно приглашал российских ученых в Люблин и публиковал их труды в редактируемых им журналах и сборниках в Польше. Московская и Люблинская школы этнолингвистики – это пример многолетнего плодотворного творческого сотрудничества, содержательного научного диалога и интенсивных контактов. В качестве председателя комиссии по этнолингвистике при Международном комитете славистов Бартминьский стал центром притяжения и единения этнолингвистов всех славянских стран. Проведенный под его руководством в июне 2021 г. международный конгресс этнолингвистики продемонстрировал огромный интерес славистической общественности к теории и практике этой дисциплины.
8 Ежи Бартминьский пользовался огромным авторитетом среди коллег – лингвистов, фольклористов, антропологов из всех славянских и многих других стран. В Польше он был одним из самых известных общественных деятелей, к его голосу прислушивались, его мнение оказывало влияние на сознание и поведение его современников. Он понимал ответственность людей науки перед обществом. Во времена Солидарности он участвовал в подпольной работе, был интернирован, а позже создал и возглавил общественный союз «Солидарность семей». Его моральный авторитет был очень высок. Это был человек большой души, открытой всем. Он отличался необыкновенной эмпатией и интересом к людям и их делу, отзывчивостью ко всем, кто оказывался рядом, а это были сотни людей – не только его прямые ученики и коллеги, но и самые разные люди из разных стран, особенно молодые, они буквально тянулись к нему и после первого же знакомства включались в его орбиту на долгие годы. Я познакомилась с Ежи Бартминьским в Люблине в 1978 г., и с тех пор более 40 лет мы были единомышленниками (он любил это русское слово) и близкими друзьями. С его уходом образовалась зияющая пустота, которую нечем заполнить. Это был человек высоких гуманистических идеалов, твердой моральной позиции, непримиримый ко всякой лжи, защитник демократии и справедливости. Исследователь и приверженец духовных ценностей, он сам – ученый и человек – стал достоянием и высокой ценностью нашей науки.

Comments

No posts found

Write a review
Translate